dmitry_a: (Default)
[personal profile] dmitry_a
The Moody Blues
The Moody Blues
Фото с сайта rollingstone.com



В 1964 году в Британии образовалась группа The Moody Blues. Она достаточно широко известна, хотя и не обрела столь громкой всемирной славы, как современные ей The Beatles, The Rolling Stones и чуть более поздняя Queen, однако и не осталась в незаслуженной тени, как Smokie.

В 1966 году группа, по слухам, находилась на грани развала (уход одних музыкантов и приход новых, смена лэйбла), и вот в 1967 году один из новичков, Джастин Хейворд/Justin Hayward, написал балладу Nights in White Satin, которая всколыхнула интерес публики, и вообще оказалась самой хитовой вещью за всю историю группы. А Хейворд закономерно стал фронтменом The Moody Blues.

The Moody Blues
Nights in White Satin (Justin Hayward)




С тех пор и доныне эту песню исполняло множество музыкантов, именитых и не очень. Я бы хотел отметить исполнение Сандры (1995 год) в диско-аранжировке, которая, по моему мнению, вполне удачна:

Sandra
Nights in White Satin (Justin Hayward)




Конечно, мелодичная баллада полюбилась также инструменталистам. Инструментальных каверов очень много, для примера приведу исполнение оркестром Джеймса Ласта (1991 год):

James Last and Orchestra
Nights in White Satin




Текстов на языках, отличных от английского, написано немало, как и положено хитам всех времён и народов. Вплоть до того, что на одном и том же языке существует более одного варианта слов. В скобках, по обыкновению, указан автор текста.

Испанский:

Los Z-66
Noches de Blanco Saten (José Carreras Moysi)




Другой испанский вариант неустановленного авторства в исполнении автора музыки и его родного коллектива:

The Moody Blues
Noches de Seda




Чешский:

Flamingo
Slunce vstává (Vladimir Čort)




Lucie Bílá
Noc je jak satén (Gabriela Osvaldová)




Итальянский:

I Profeti
Ho difeso il mio amore (Daniele Pace)




Il Divo
Notte di luce (Mario Frangoulis)




Японский:

The Beavers
サテンの夜 (星加ルミ子/Rumiko Hoshika)




Варианты на голландском, финском, немецком, шведском приводить не буду, отмечу только, что они имелись.

Французский:

Patricia
Mes rêves de satin (Hubert Ithier)




Michèle Richard
Voyage entre nuit et clarté (Jacques Blanchet)




Donald Lautrec
Le mal de toi (Robert Gauthier)




Однако великой Мари Лафоре предыдущие тексты не понравились, она сделала свой перевод на французский, который и исполнила:

Marie Laforêt
Blanche nuit de satin (Marie Laforêt)




Для справок использовались сайты discogs.com и secondhandsongs.com.

Profile

dmitry_a: (Default)
dmitry_a

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
1112131415 1617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 18th, 2026 02:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios