dmitry_a: (Default)
[personal profile] dmitry_a

Часть 2. Хунвэйбины (1966)

«Хунвэйбин» (红卫兵) буквально переводится «красногвардеец». В те годы у нас это слово по идеологическим причинам предпочитали не переводить, или же давали неуклюжий перевод «красный охранник».

Это было инспирированное Мао Цзэдуном и его сторонниками в КПК экстремистское молодёжное движение, состоявшее в основном из старших школьников и студентов, ударная сила «Культурной революции» (1966 — 1976). Под лозунгом «Бить по штабам!» они расправлялись (это называлось «воспитание» и «критика») с теми деятелями культуры, образования, государственными служащими, партийными функционерами, на которых указывал перст «старших товарищей». В их арсенал «воспитательных средств» входили унижения и избиения, иногда до смерти.

Со стороны бесчинства хунвэйбинов выглядели буйством стихии — не то чтобы никем не управляемой, но такой, что невозможно было совладать. Но стоило только хунвэйбинам превратно истолковать намёки «культурных революционеров» и обратить свой пыл туда, куда не следует, немедленно появлялись грузовики с солдатами. Солдаты без излишних объяснений принимались грузить хунвэйбинов по машинам — кого в автозак, а кого и в труповозку.

Через некоторое время было создано молодёжное движение-конкурент «цзаофани» (造反派) (бунтари) из молодых рабочих, которые подавили хунвэйбинов. В итоге хунвэйбины практически поголовно оказались на «перевоспитании» в т. н. «школах 7 мая», бок о бок со своими прошлыми жертвами.

Возле города Пекина
Ходят-бродят хунвэйбины
И старинные картины
Ищут-рыщут хунвэйбины
И не то чтоб хунвэйбины
Любят статуи-картины
Вместо статуй будут урны
«Революции культурной»






Хунвэйбины в самом деле совершали акты вандализма в отношении памятников истории и архитектуры.

Вот придумал им забаву
Ихний вождь товарищ Мао:
«Не ходите, дети, в школу,
Приходите бить крамолу!»
И не то чтоб эти детки
Были вовсе малолетки, —
Изрубили эти детки
Очень многих на котлетки!






Кратко, но близко к истине описывается состав, задачи и методы движения хунвэйбинов.

Вот немного посидели,
А теперь похулиганим —
Что-то тихо, в самом деле, —
Думал Мао с Ляо Бянем, —


Под Ляо Бянем, очевидно, следует понимать маршала Линь Бяо, министра обороны.

Чем ещё уконтрапупишь
Мировую атмосферу?
Мы покажем гордый кукиш
США и СССРу


Не совсем понятно, что имелось в виду. Возможно, практика китайцев проводить ядерные испытания в атмосфере в 60-70-е годы.

И ведь главное, знаю отлично я,
Как они произносятся,
Но что-то весьма неприличное
На язык ко мне просится.
Ху-унвэйбины!



Намёк на то, что не совсем удобное к произнесению русским человеком слово «хунвэйбин», войдя в лексикон советских СМИ в 60-е годы, сделалось объектом множества неприличных шуток.

Profile

dmitry_a: (Default)
dmitry_a

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 18th, 2017 09:28 am
Powered by Dreamwidth Studios